Heritage Resorts - Stories 2018 - Issue 2 - Page 53
The forgotten story of the
Trevessa Shipwreck
L’HISTOIRE OUBLIÉE DU NAUFRAGE DU TREVESSA
The stone memorial pays
tribute to the shipwrecked
seafarers of the SS Trevessa.
The cargo ship, with 44
crewmembers aboard, sank
on the 4 June 1923. The crew
was divided into two lifeboats
with very tight rations. The
first boat reached the island
of Rodrigues on the 25 June
1923, while the second
boat miraculously found
refuge on the shores of Bel
Ombre, four days later, after
surviving at sea for 25 days.
THE REAL L’OMBRE
OF BEL OMBRE
LE VÉRITABLE OMBRE DE BEL OMBRE
Some say that its the
abundance of trees while
other says it’s the legendary
fish called L’Ombre that gave
the village its name. Either
way, this golden-scaled fish
was spotted in the rivers
that run through the region.
Although sightings are rare
nowadays, keep your eyes
peeled because it is said to
sagely roam the freshwaters
of the Rivière Citronniers.
HERITAGE RESORTS STORIES |
Certains disent que le village
tient son nom de l’abondance
d’arbres, tandis que d’autres
affirment que celui-ci porte le
nom du poisson légendaire
appelé ombre. Dans tous les
cas, ce poisson aux écailles
dorées a été aperçu dans
les rivières qui traversent la
région. Même si l’on en voit
rarement de nos jours, ouvrez
l’œil, car on dit qu’il se balade
tranquillement dans les eaux
douces de la rivière Citronniers.
51
Ce monument en pierre
rend hommage aux marins
naufragés du SS Trevessa.
Ce cargo, avec 44 membres
d’équipage à bord, avait
sombré le 4 juin 1923.
L’équipage avait pris place
dans deux canots de sauvetage
avec des rations alimentaires
très frugales. La première
embarcation avait atteint
Rodrigues le 25 juin 1923,
tandis que les occupants
du deuxième canot s’étaient
miraculeusement échoués
quatre jours plus tard sur
le rivage de Bel Ombre,
après avoir survécu en mer
pendant 25 jours.
- Page 1
- Page 2
- Page 3
- Page 4
- Page 5
- Page 6
- Page 7
- Page 8
- Page 9
- Page 10
- Page 11
- Page 12
- Page 13
- Page 14
- Page 15
- Page 16
- Page 17
- Page 18
- Page 19
- Page 20
- Page 21
- Page 22
- Page 23
- Page 24
- Page 25
- Page 26
- Page 27
- Page 28
- Page 29
- Page 30
- Page 31
- Page 32
- Page 33
- Page 34
- Page 35
- Page 36
- Page 37
- Page 38
- Page 39
- Page 40
- Page 41
- Page 42
- Page 43
- Page 44
- Page 45
- Page 46
- Page 47
- Page 48
- Page 49
- Page 50
- Page 51
- Page 52
- Page 53
- Page 54
- Page 55
- Page 56
- Page 57
- Page 58
- Page 59
- Page 60
- Page 61
- Page 62
- Page 63
- Page 64
- Page 65
- Page 66
- Page 67
- Page 68
- Page 69
- Page 70
- Page 71
- Page 72
- Page 73
- Page 74
- Page 75
- Page 76
- Page 77
- Page 78
- Page 79
- Page 80
- Page 81
- Page 82
- Page 83
- Page 84
- Page 85
- Page 86
- Page 87
- Page 88
- Page 89
- Page 90
- Page 91
- Page 92
- Page 93
- Page 94
- Page 95
- Page 96
- Page 97
- Page 98
- Page 99
- Page 100
- Page 101
- Page 102
- Page 103
- Page 104

Powered by
